<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Fugoh Keiji (COMPLETED)</title>
	<atom:link href="http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/</link>
	<description>Your Portal For English Subbed Dramas</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 09:55:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
	<item>
		<title>By: xprimo</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-2857</link>
		<dc:creator>xprimo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 06:46:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-2857</guid>
		<description>I&#039;m glad that after all this time (seeing as this post was created in 2009), the direct download links are still usable. I am thankful for that.

I don&#039;t mind that the subs aren&#039;t accurate since I am fluent in Japanese, but I gotta say, I was laughing my butt off in Episode Two when the names were all messed up; &quot;Samchin&quot;, &quot;Chin Choon&quot;, &quot;Quan Ko&quot; and &quot;Tar Yet&quot; were translated from &quot;Mitsui&quot;, &quot;Imagura&quot;, &quot;Sekiguchi&quot;, and &quot;Ootsuki&quot;, respectively. I could almost imagine Mitsui saying &quot;Chin Choon&quot; with a straight face, bahaha.

The translator obviously used a subtitle of another language as reference (possibly Chinese), but at least it gave me a good chuckle. In any case keep up the good work.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m glad that after all this time (seeing as this post was created in 2009), the direct download links are still usable. I am thankful for that.</p>
<p>I don&#8217;t mind that the subs aren&#8217;t accurate since I am fluent in Japanese, but I gotta say, I was laughing my butt off in Episode Two when the names were all messed up; &#8220;Samchin&#8221;, &#8220;Chin Choon&#8221;, &#8220;Quan Ko&#8221; and &#8220;Tar Yet&#8221; were translated from &#8220;Mitsui&#8221;, &#8220;Imagura&#8221;, &#8220;Sekiguchi&#8221;, and &#8220;Ootsuki&#8221;, respectively. I could almost imagine Mitsui saying &#8220;Chin Choon&#8221; with a straight face, bahaha.</p>
<p>The translator obviously used a subtitle of another language as reference (possibly Chinese), but at least it gave me a good chuckle. In any case keep up the good work.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lilmissmarikit</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-2459</link>
		<dc:creator>lilmissmarikit</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 01:42:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-2459</guid>
		<description>I wrote a review for this series at : http://idiosyncraticinklings.wordpress.com/2011/06/10/j-drama-fugoh-keiji/

I didn&#039;t like this drama as much as I thought I would though</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wrote a review for this series at : <a href="http://idiosyncraticinklings.wordpress.com/2011/06/10/j-drama-fugoh-keiji/" rel="nofollow">http://idiosyncraticinklings.wordpress.com/2011/06/10/j-drama-fugoh-keiji/</a></p>
<p>I didn&#8217;t like this drama as much as I thought I would though</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lanz</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-1929</link>
		<dc:creator>lanz</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Apr 2011 18:57:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-1929</guid>
		<description>can you post the links for theme song this drama :biggrin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>can you post the links for theme song this drama <img src='http://jdramazone.com/wp-content/plugins/smilies-themer/Nomicons v2.0/grin.png' alt=':biggrin:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lizzie_21</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-1874</link>
		<dc:creator>Lizzie_21</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 21:19:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-1874</guid>
		<description>Thank you for uploading the series. I&#039;ve been looking forward to this one! :biggrin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for uploading the series. I&#8217;ve been looking forward to this one! <img src='http://jdramazone.com/wp-content/plugins/smilies-themer/Nomicons v2.0/grin.png' alt=':biggrin:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aki</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-1760</link>
		<dc:creator>Aki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 02:52:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-1760</guid>
		<description>You are definitely whining.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You are definitely whining.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PolarisX</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-1759</link>
		<dc:creator>PolarisX</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 23:08:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-1759</guid>
		<description>Normally I see such high quality subs on this site, I think the person who translated this show didn&#039;t really comprehend the English language. 

With wonderful translations from Episode 2 like:

&quot;Find art gallery from the whole world or the cloolectors(sic) to purchase the most expensive drawing&quot;

&quot;Untill(sic) now, they haven&#039;t notice that it is a fake drawing&quot;

&quot;Look at so many famous arts, when he gets in he don&#039;t know to steal which one. We can catch him while he&#039;s confusing&quot;

&quot;After recalled this I just go and checked&quot;

&quot;This is why Mr. Samchin feels that among this three person, one of them must be a guider&quot; ..wtf is a guider?

I know it may look like I&#039;m whining, but in reality I&#039;m grateful to have a translation period. But in the future, ones with proper grammar would be preferred. The first episode was perfect, the second one looked like it used the DVD subtitles.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Normally I see such high quality subs on this site, I think the person who translated this show didn&#8217;t really comprehend the English language. </p>
<p>With wonderful translations from Episode 2 like:</p>
<p>&#8220;Find art gallery from the whole world or the cloolectors(sic) to purchase the most expensive drawing&#8221;</p>
<p>&#8220;Untill(sic) now, they haven&#8217;t notice that it is a fake drawing&#8221;</p>
<p>&#8220;Look at so many famous arts, when he gets in he don&#8217;t know to steal which one. We can catch him while he&#8217;s confusing&#8221;</p>
<p>&#8220;After recalled this I just go and checked&#8221;</p>
<p>&#8220;This is why Mr. Samchin feels that among this three person, one of them must be a guider&#8221; ..wtf is a guider?</p>
<p>I know it may look like I&#8217;m whining, but in reality I&#8217;m grateful to have a translation period. But in the future, ones with proper grammar would be preferred. The first episode was perfect, the second one looked like it used the DVD subtitles.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lunde_city</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-1353</link>
		<dc:creator>lunde_city</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 15:39:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-1353</guid>
		<description>i&#039;m really like kyoko fukada..she very cute...can i request fileserve for this series..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i&#8217;m really like kyoko fukada..she very cute&#8230;can i request fileserve for this series..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ayuhrong</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-293</link>
		<dc:creator>ayuhrong</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 12:41:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-293</guid>
		<description>haha another cute act by kyoko fukada. like the mysteries, comedy in it. enjoyed them. ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haha another cute act by kyoko fukada. like the mysteries, comedy in it. enjoyed them. ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: suzanis</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-292</link>
		<dc:creator>suzanis</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 08:09:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-292</guid>
		<description>wow! the plot sounds interesting..
thanks icybergie  :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow! the plot sounds interesting..<br />
thanks icybergie  :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: xlollipop3</title>
		<link>http://jdramazone.com/jdramas/fugoh-keiji/comment-page-1/#comment-291</link>
		<dc:creator>xlollipop3</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 09:54:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jdramazone.com/?p=598#comment-291</guid>
		<description>o ok =] thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o ok =] thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

